(Verbo intransitivo. Del latín natis = nalga y opus = trabajo. Sustantivo: natiobra)
Realizar un trabajo con las nalgas.
Esta palabra está formada por semejanza morfológica con el término 'maniobrar', cuyo significado etimológico es "obrar con las manos".
Una natiobra no debe ser entendida literalmente: cuando se dice que alguien natiobra se está diciendo que, en realidad, ha maniobrado tan mal que su acción parece producto de su trasero. Dado que por definición el ano sólo produce heces, una natiobra jamás puede hacer referencia a un producto bien hecho.
3 comentarios:
Veo mucho Natiobrar por estos lares. Pero otra vez la palma de mallorca se la lleva un lugar cercano a mi pueblo en Mendoza. Allí hicieron pavimento y cloacas, en ése orden. Para lo cual, luego de puesto el pavimento, debieron picarlo para poner los caños cloacales. Pero no solo éso. Luego las cloacas eran demasiado chicas y tuvieron que volver a picar el segundo pavimento para poner las segundas cloacas.
¡Éso es Natiobrar!
Será parte de la naturaleza humana, qué sé yo. Hacerse todos los días el firme propósito de maniobrar (finalmente maniobrar)mañana.
Mmm, más que "natiobrar", lo que comenta Dormidano parece un caso de la "Rule #1 of Government spending: Why have one when you can have two for twice the price?" (Regla número 1 del gasto público: ¿Por qué conformarse con uno pudiendo tener dos por el doble de precio?). Dicho sea de paso, tuve mi primer contacto con esta regla gracias a la película Contacto, valga la redundancia (cualquier día de estos la vuelvo a ver por enésima vez).
Publicar un comentario