(Verbo. Del latín triplicare = triplicar)
1. Doblar algo en tres partes.
2. Hacer que alguien vuelva a desistir de un propósito del que ya había desistido.
3. (Definición propuesta por el señor <-X-<): convencer a alguien de que haga aquello de lo que antes se le convenció de que no hiciera. (Los dos primeros comentarios del señor <-X-< son ilustrativos al respecto)
Doblegar proviene del latín duplicare y en ese idioma significa doblar. Tribligar significa doblegar por partida triple: volver a doblar lo doblado y vuelto a doblar. O, en otra acepción, volver a doblegar al que había sido muchas veces doblegado.
8 comentarios:
En algunos contextos, ¿«tribligar» no podría ser también «convencer a alguien de que haga aquello de lo antes se le convenció de que no hiciera»?
Para dar un ejemplo concreto: en un capítulo de la serie Seinfeld, Jerry convence a su tío Leo de que corte su relación con cierta mujer. Pero luego se da un vuelco en la situación, por el cual a Jerry le conviene que el tío Leo se reconcilie; así es que vuelve a argumentar con su tío y lo convence de que reinicie la relación. ¿Podríamos decir que el tío Leo es tribligado por Jerry?
Pero más tarde se da un vuelco por el cual a Jerry le resultaría personalmente beneficioso que su tío se reconcili
Queridos exonaristas, ni se molesten en leer el comentario anterior, no está bien redactado. Lo que quise decir es esto:
En algunos contextos, ¿«tribligar» no podría ser también «convencer a alguien de que haga aquello de lo que antes se le convenció de que no hiciera»?
Para dar un ejemplo concreto: en un capítulo de la serie Seinfeld, Jerry convence a su tío Leo de que corte su relación con cierta mujer. Pero luego se da un vuelco en la situación, por el cual a Jerry le conviene que el tío Leo se reconcilie; así es que vuelve a argumentar con su tío y lo convence de que reinicie la relación. ¿Podríamos decir que el tío Leo es tribligado por Jerry?
Señor X: sus comentarios son siempre no sólo bienvenidos, sino también esclarecedores.
Voy a incluir esta definición suya en la lista de definiciones de la tribligación.
A todo esto, no nos estamos encontrando. Esperé a que viniera a asaltar mi biblioteca, pero veo que no ha podido. Yo, por mi parte, debido al "Huracán Isabella", las salidas y visitas se me han complicado.
Uncle Leo?
Uncle Leo, sí. (Dudé si correspondía dejarlo todito en inglés.)
Estoy pensando desde hace dos semanas hacerle una visita sin anunciar. (Bueno, a menos que esto se considere un anuncio, claro está.)
ay mux, mux, y después me dice que exonario le aburre, que es mecánico,etc... pamplinas: esta definición es fantástica
me quedé pensando en la (lamentablemente) tan usada frase te vuelvo a repetir, cuando el/la hablante está diciendo algo sólo por segunda vez
y por otra parte, aunque lo dijera por décima vez, igual estaría repitiendo, nomás. no?
gabrielaa... comparto plenamente su apreciación.
Publicar un comentario