viernes, 17 de agosto de 2007

Mónago

Si el monaguillo es, según el diccionario de la RAE, el niño que ayuda en la misa y hace otros servicios en la iglesia, el mónago vendría a ser un hombre entrado en años que no ha abandonado la tarea de asistente de misa. Suele ser soltero, vivir con su madre, ser gordo y muy pálido. A veces el cura de la iglesia lo reprende como si todavía fuera un niño. A veces le presta una de sus sotanas y lo deja trabajar en el confesionario.

En el diccionario de la RAE figura "monago", (sin acento) pero remite directamente a "monaguillo"; no he encontrado otros usos de esta palabra en la red. Si algún lector entiende que esta definición ya fue dada oficialmente en otro sitio, y puede remitirme a él, la quitaré - muy a mi pesar- del Exonario. Sin embargo, tengan presente la diferencia entre "mónago" (aquí definida) y "monago" (que es la palabra que figura en la RAE). Agradezco a un anónimo comentarista por el llamado de atención.

Un sinónimo de "mónago" es el despectivo "monagote".


6 comentarios:

Anónimo dijo...

No es "mónago" sino "monago", sin tilde, hombre. En España le decimos monachito.

«—x—« dijo...

Monago, monaguillo, monje, son palabras todas que derivan del griego «monakos», y ésta de «monos», «solo, único, solitario». (Me pregunto si tendrá algo que ver lo de «hacerse la del mono».)

Anónimo dijo...

no viene de "mónos" sino de "monás" (unidad): que viven en unidad.

Jorge Mux dijo...

Anónimo: Gracias. ¿Se utiliza "monago" en España? ¿Dónde puedo encontrar información sobre esta palabra?

Anónimo dijo...

usted sabe que las etimologías son... como decirlo... «flexibles».

gabrielaa. dijo...
Este comentario ha sido eliminado por el autor.