(Adverbio. Del latín plus = más y casi = por poco menos de)
Por poco más.
El adverbio "casi" no contempla los casos en los cuales algo ocurre por poco, pero con una diferencia superior. Pensemos en el siguiente ejemplo:
A - ¿Has aprobado matemática? B - Casi apruebo. Saqué un seis con noventa y ocho. Por poco llego al siete.
En este caso, el "casi" indica que no se llegó. Pero no hay una palabra equivalente para el "llegué por poco, o con corta diferencia". Sería raro que el interlocutor B respondiera:
B - Casi apruebo. Saqué un siete con cinco centésimos. Llegué por poco al siete.
El "casi" de esta segunda respuesta es incorrecto. En su lugar, habría que utilizar la palabra aquí propuesta.
Pongamos otro ejemplo. El interlocutor A ha participado de un concurso cuyo primer premio era un automóvil, y cuyo segundo premio era un televisor. Si A gana por poco el televisor y por poco no gana el automóvil, puede decir que casi gana el automóvil, y que pluscasi ganó el televisor.
3 comentarios:
En Venezuela, resolvimos la falta del pluscasi con la expresión "de vaina". -¿Pasaste matemática? -De vaina, por una décima me salvé.
Pero sin duda el pluscasi es mucho más elegante.
Muchas gracias por este maravilloso diccionario siempre en aumento.
Pluscasi entendí la explicación de esta palabra.
Ah, no. Esperen.
No entendí
El pluscasi ¿vendría a ser esa gota que colma el vaso? ¿los 5 centavos que faltaban para el peso? ¿lo contrario a "por una teta no fue vaca"?
Publicar un comentario