(Adjetivo. Del griego ónfalo = ombligo y desinencia -pteros,a,on = que observa)
Persona que tiene actitudes egocéntricas y autocomplacientes, y es incapaz de ver más allá de sí misma.
El onfalóptero piensa que su vida ha sido la feliz conjunción de múltiples designios divinos. Se siente llamado a hacer grandes cosas, aunque se le conocen pocas o casi ninguna hazaña. En cualquier ocasión encuentra oportunidad para hablar bien de sí mismo o de su familia. Cualquier acción propia que él considere meritoria, se encargará de autopublicitar y autoproclamar sin tapujos. Como contraste de esta marcada actitud autocomplaciente, el onfalóptero piensa que las cosas malas "sólo le ocurren a él". Si hace mucho calor, piensa que es el único a quien le afecta. Si aumentan los precios de la verdura, cree que el verdulero le sube los zapallitos con el único propósito de molestarlo a él.
Esta palabra conceptualiza la frase coloquial "ser el ombligo del mundo".
11 comentarios:
no no no. esto es un mix entre el narcisismo y la paranoia. debería ser más específico. porque una es horonfálica sin contraste. entonces aplica a medias.
(y qué sería de nosotrxs sin la autorreferencia? la entropía, iota. el horror, el horror.)
conozco esa gente, así califica al mundo:
gente buena: me forrea.
Gente masomenos:no me forrea porque no me conoce.
gente mala : no me forrea y encima, me conoce!
Sabes que no me gusta la palabra "horonfalico", Mux. Ya se que publicaste esta definicion para arruinarme el dia. Te odio!
siguiendo a gabriela.. qué sería de los filósofos? y del conócete a ti mismo de Sócrates?? cierta horonfalia es inevitable aunque creo que el aspecto negativo y eegocentrico que destaca mux en esta palabra se rescataría si le damos un giro psicoanalítico jugando con la terminación "falo" que también viene del griego pero que para Freud apunta a algo que está más abajo del ombligo...además la imagen que acompaña la palabra es medio falica jaja. el horonfálico sería aquel que solo mira la satistafcción de su propio deseo y todo lo de alrededor gira en torno a su "falo" (tomese esto en su sentido simbólico por favor)...
El que mira sería en griego "hopter" y en las voces españolas está en todas las terminaciones -opter, como en "horópter" (que mira al límite).
a ver si esta manga de pseudoanónimxs da la cara.
por ejemplo, cuál "horopter" en griego, coño!¡!
horóscopter? caleidos-kl+opter? telescópter?
ya sé! y ahora?!'"
y a mí no me vengas con límites, grieguito embanderado!
Anónimo: en este caso, para ser más afín con la etimología, ¿quedaría mejor si lo cambio por "onfalóptero"?
sí, sí, "onfalóptero" es excelente! da más insulto!
quiero pensar que eso de que la imagen que acompaña esta palabra es fálica es un chiste. cualquiera puede ver que es una imagen claramente vulvar.
creo que en lo que respecta a la imagen, acroathenos se refiere al Falo lacaniano ;)
Publicar un comentario