jueves, 6 de febrero de 2014

Dalequeísmo

(Sustantivo. De la expresión "dale que")

Hábito de inventar situaciones y roles mediante el uso de la expresión "dale que"

Los niños en sus juegos utilizan el dalequeísmo como una llave para recrear mundos posibles e incluso imposibles. "¿Dale que teníamos un hermanito, y que el hermanito era de aire¨?", propone una niña. "Sí, ¿y dale que nosotros éramos los ponies de Ponyville?". "Sí, ¿Y dale que mi habitación es Ponyville?". El dale-que es una herramienta creadora; instaura aquello que propone como si fuera un imperativo. No dice "Es posible que estemos en Ponyville". No dice "Hay un mundo posible y en ese mundo posible somos ponies": el verdadero dalequeísmo convierte a esta realidad presente en otra mediante una función (fusión) lingüística.
Algo importante en el dalequeísmo es el diálogo y el consenso. El dalequeísmo no puede darse en soledad: debe haber alguien a quien preguntarle.  A cada pregunta de dale-que, debe suceder una respuesta afirmativa o correctiva: "Dale, pero estamos en Ponyville de noche, y hay un arco iris". Pero sin la respuesta, el dalequeísmo se queda trunco, sin materialización completa. La intersubjetividad parece una condición necesaria para que el lenguaje traiga otros mundos a esta casa.

2 comentarios:

Anónimo dijo...

si, dale que vamos a tomar un café?
dale
no se si ya nominaste al daleismo
ahora tenemos el claramentismo, y antes teníamos el hoy por hoy ismo.
cómo denominar a estos modismos, snoblinguisticos?

Esban dijo...

Buenas! Es la primera vez que comento, pero hace años que te sigo... de hecho, ya incluí en mi léxico cotidiano frases como "dale, claudí la puerta que hace frío" y "uhh que cagazo! me formicié todo porque creí que había dejado el celu en casa..." así como también catalogo a la gente de religofrénica para parecer inteligente. Por cierto, ¿hay una palabra para el que insulta con palabras difíciles para ademas de agredir, pavonearse de su inteligencia?

Bueno, me fui de tema... la insicuestión es que yo soy de Córdoba, y acá los niños no crean situaciones usando el "dale que" si no simplemente un verbo en imperfecto antecedido por un breve "y"... "y yo era el ladrón y vos eras el policía y el vortex espacio-temporal te transformaba en la abstracción de un sentimiento de furia, ¿sí?"
En ese caso... ¿se habla de un yismo? ¿o es una variante del mismo fenómeno? ¿o los chicos de acá son unos ignorantes malhablados?

Iluminame Mux, te lo voy a agradecer de por vida!